Vous savez que depuis plus de trente ans, j’habite l’île de La Réunion, que mon mari est d’ici, que mes enfants y sont nés, comme deux de mes trois petits-enfants. Bien sûr, je sors de temps en temps, je quitte mon caillou, plus fréquemment maintenant car je ne travaille plus et mes enfants se sont installés çà et là. Voyager me permet d’utiliser d’autres langues dont le créole mais ma langue de référence est le français. Même s’il m’arrive de laisser passer des fautes d’orthographe ou de parler, voire d’écrire familièrement, je pense être claire dans mes propos. Je crois.
Or, je suis incomprise par des proches. Je ne parle pas la même langue qu’eux. Eux, à dire vrai sont des «extra-terrestres» qui se comprennent sans se parler, m’ont-ils dit. Je veux bien les croire mais au vu du résultat, j’ai comme un doute. Je sais que ça existe, je pratique régulièrement la chose avec mes enfants mais il faut être en osmose, symbiose, branchés sur la même longueur d’ondes, en phase… Chez eux, ce n’est pas le cas. Avec ces proches-là, même en parlant je constate que c’est toujours un dialogue de sourds. Quand je leur parle : « C’est de l’hébreu» semble-t-il, je ne peux pas dire c’est du chinois (ils sont de cette origine). Devrai-je choisir l’iroquois ? Le javanais, c’est autre chose.
Quand je parle, c’est complètement incompréhensible pour eux. Volontairement ou par manque de vocabulaire ? Je crois qu’il y a des deux mais comme ils ne m’ont rien dit, je ne pouvais pas deviner. Dimanche dernier, j’ai dit «Voulez-vous me faire prendre des vessies pour des lanternes ?» et pour une fois, j’ai entendu «je ne comprends pas». J’ai proposé «me faire avaler des couleuvres» à la place mais je le crains, le résultat est resté le même. De l’hébreu.
Quant à l’iroquois, je tiens à vous préciser que ce mot proviendrait du nom qui leur a été donné par leurs ennemis, les Algonquins : « Irinakhoi » (serpents à sonnette). Dès le XVIIe siècle, au Canada, le qualificatif iroquois était déjà péjoratif, désignant un style poétique grossier, puis une personne au comportement bizarre.
Dois-je signer « l’Iroquoise » ? La bizarre.
Laisser un commentaire