Misère, misère ! La misère est la condition pénible de nature physique, matérielle ou morale, susceptible d’inspirer la pitié et de déclencher la colère, comme celle des Gilets Jaunes et du peuple français en ce moment. Il y a certes pire dans d’autres pays mais il faut bien reconnaître que la France se paupérise en ce moment.
L’expression « Avoir de la misère » est courante au Québec et les Québécois « pures laines » ignorent qu’elle est incomprise des autres francophones. Pour tout vous dire, l’expression québécoise « avoir de la misère » est synonyme d’éprouver de la difficulté à accomplir une tâche, à terminer une activité. Il existe une version superlative : « j’ai toutes les misères du monde » … à boucler mes fins de mois avec ma retraite de crève-la-faim, peuvent dire certains retraités. Merci Macron !
Pour ce qui est de la misère, en voilà une :
puis une autre
:
Misère : plante herbacée vivace, à rameaux rampants et feuilles ovales de différentes couleurs.
Coluche a chanté la misère ; il a essayé au moins. Vous souvenez-vous de ça ?
Moi je voulais vous rappeler une expression de grand-mère : « Comme la misère sur la bas-clergé ».
Pour les biens-pensants, les calotins, bigots, cagots, c’est sans doute une expression abominable, la plus anticléricale qui soit. Elle est utilisée pour définir un événement qui s’abat brutalement et violemment sur quelqu’un.
La vérole était une maladie vénérienne connue dès le XVIème siècle, que l’on appelle aujourd’hui syphilis et qui était désignée alors comme grosse ou grande vérole, «mal français», « mal de Naples ». mais qui aurait dû s’appeler «mal espagnol » car ce sont des marins de Christophe Collomb qui ont ramené la maladie en Europe.
Au XVIII ème siècle, certains mécréants ont raconté que cette affection honteuse se répandait particulièrement chez les prêtres, curés, moines et autres religieux, les seuls hommes qui n’auraient pas dû être infectés. Le bas-clergé fait référence aux prêtres des petites localités rurales, tout en bas de l’échelle sociale de cet « ordre ». Plutôt que dire « Comme la misère sur la bas-clergé ». on utilise l’expression comme la misère sur le pauvre monde, moins violente, moins cruelle pour les ecclésiastiques;
Mais au fait savez-vous pourquoi on qualifiait jadis le bas clergé de breton ou d’espagnol ?
Laisser un commentaire